Primer take en el nuevo EDERTRACK

La bola negra(1980)

 

 Esta película se comenzó a doblar a finales de julio de 1991 en la sala 1 de los estudios que EDERTRACK ocupaba antes de trasladarse unos números más arriba de la misma calle. El doblaje se interrumpió el 30 de julio porque todo el mundo se iba de vacaciones y la película quedó inconclusa. Ese agosto la mayoría de los socios de la empresa se quedó para hacer traslado de un estudio al otro. En septiembre y con un poco de retraso se reanuda el doblaje, pero se hace ya en los estudios nuevos de EDERTRACK y en la sala número 1. Estamos pues, ante el primer doblaje realizado en el nuevo EDERTRACK (takes realizados y dirigidos por Kepa Cueto) que acabaría cerrando sus puertas definitivamente a mediados de la década de 2000.

 

La dirección y reparto corrió a cargo de Kepa Cueto que confió un actor tan difícil de doblar como era Harry Dean Stanton a Aitor Larrañaga. Aitor tuvo muchísimas dificultades con el personaje por culpa de su fuerte acento euskaldun que Kepa trató de limar sin compasión. Los takes de Aitor se trabajaron a conciencia y es menester decir que éste nunca olvidará ese doblaje y sus malos ratos por muchos años que pasen.

 

El título que se dió al film fue "La bola negra" pero existe otro título cual es "Con amor y con humor". Corresponde a otro doblaje anterior al realizado en EDERTRACK. "La bola negra" desde luego se ajusta mucho más a la pelìcula y a su espíritu que el otro que puede parecer simplemente más cachondo.

 

Hagamos ahora un somero repaso al reparto

 

Empresa de doblaje: EDERTRACK

Salas de Doblaje: en el estudio viejo la 1

                                                         

En el estudio nuevo también la 1

Esta foto pertenece a la dicha sala que muy pronto dejó de utilizarse para doblaje.

Técnicos: en el estudio viejo Eva Martínez y en el nuevo Mónica Ortiz de Uriarte

Sala de mezclas: PP 1con Iker serna a la cabeza

 

REPARTO DE ACTORES

 

Dirección y Valnikov: Kepa CuetoRobert Foxworth

Natalie: Tere JaioPaula Prentiss

Philo Skinner: Aitor LarrañagaHarry Dean Stanton

Clarence Cromwell: Javi Pombo John Hancock

 

ANÉCDOTAS

 

El actor James Woods hizo un cameo en la película y fue doblado por Patxo Telleria. Este actor es uno de los grandes olvidados del doblaje vasco.

Kepa pilló un terrible ataque de alergia respiratoria debido a la cantidad de polvo que había en los estudios nuevos que estaban sin acondicionar del todo.

En esta sala se instaló una máquina nueva llamada algo así como "Fostex" que fue un calvario para todos y en especial para la técnico a la que hizo sudar lágrimas. Al final el Fostex fue bautizado como "el maquinillo", ya os imaginaréis pour quoi.

Se llegó a rumorear que lo que le hizo sudar Kepa a Aitor durante el doblaje fue en respuesta a lo que le hacía sudar Aitor a Kepa cuando le dirigía en euskera. Ambos han negado tal extremo. De todas formas Tere Jaio se lo pasó bomba viendo sufrir a Larrañaga. Siempre desde el cariño.

Posteriormente sería Kepa quien doblara a Harry Dean Stanton para la empresa EDERTRACK.

La voz "rota" que luce  Aitor  en el doblaje y que tan bien le va a Harry Dean Stanton no es impostada. Es de lo más natural.